نقش راهبردهای نحوی در بازنمایی ایدئولوژی مترجمان فارسی درمتون ترجمه‌شده مکتوب سیاسی- اجتماعی با نگاه تحلیل گفتمان انتقادی

آیلین فیروزیان پور اصفهانی؛ فردوس آقاگل زاده؛ ارسلان گلفام؛ عالیه کرد زعفرانلو کامبوزیا

دوره 10، شماره 19 ، دی 1397، ، صفحه 1-21

چکیده
  ارتباط میان زبان­شناسی، ترجمه و ایدئولوژی در دهه­های اخیر نظر بسیاری از پژوهشگران را به خود جلب کرده است. محققان بر این باورند که هم زبان مبدأ و هم زبان مقصد دربرگیرنده ایدئولوژی پنهان می­باشند و بنابراین به نحوی بر انتخاب­های زبانی مترجمان تأثیر می­گذارند. بنابراین، می­توان اذعان داشت که مترجمان بالقوه با مجهز بودن به ...  بیشتر

بررسی بازنمایی ایدئولوژی در متون ترجمه شده سیاسی انگلیسی در چارچوب تحلیل گفتمان انتقادی : محورهای سبک و بلاغت

فردوس آقاگل زاده؛ آیلین فیروزیان پوراصفهانی

دوره 8، شماره 14 ، آذر 1395، ، صفحه 25-49

چکیده
  تبلور و انعکاس افکار، باورها و بطور کلی ایدئولوژی در صورت های زبانی یکی از کانون های اصلی مورد توجه در بسیاری از حوزه های علوم انسانی به ویژه در زبان شناسی، مطالعات ترجمه و علوم سیاسی در چند دهه اخیر می باشد. از آنجایی که متون سیاسی اعم از متون زبان مبدأ و بازتولید آن در زبان مقصد بر اساس متغیرهای فرازبانی شکل می گیرد، می توان ادعا نمود ...  بیشتر