مقدمکیا، رضا. (1383). «بعد» نقشنمای گفتمان در زبان فارسی. نشریة نامة فرهنگستان،شماره 23، 98-81.
عموزاده، محمد و نورا، اعظم. (1393). دستوریشدن تسلسلی عبارت یعنی از منظر دستور گفتمان. نشریة پژوهشهای زبانی، شماره1، 94-75.
داوری، شادی، قاسمی، محسن و کوکبی، بهناز. (1396). گفتماننماهای افشا در زبان فارسی: رویکرد دستوریشدگی. نشریة زبانشناسی اجتماعی، شماره 2، 16-9.
نغزگوی کهن، مهرداد و مشکینفام، مهرداد. (1398). از دستوریزدایی تا کاربردیشدگی سیر تحوّل کلمة نقشی «پس» در فارسی. نشریة فرهنگنویسی (ویژهنامة فرهنگستان)،شماره 14، 74-100.
منابع انگلیسی:
Aijmer, K. (1997). I think: An English modal particle. In Toril, S. & Jansen- Westvik, O. (Eds.), Modality in Germanic languages: Historical and comparative perspectives (pp. 1- 47). Berlin: Mouton de Gruyter.
Andersen, H. (2007). Marqueurs discursifs propositionnels. Langue Francaise, 154, 13- 28.
Barth- Weingarten, D. & Couper- Kuhlen, E. (2002). On the development of final though: A case of grammaticalization? In Wischer, I. & Diewald, G. (Eds.), New reflections on grammaticalization (pp. 345- 361). Amsterdam: John Benjamins Publishing Company.
Blakemore, D. (1987). Semantic constraints on relevance. Oxford: Blackwell.
Blakemore, D. (1988). The organization of discourse. In Newmeyer, F. (Ed.), Linguistics: The Cambridge survey (Vol. 4, pp. 229- 250). Cambridge: Cambridge University Press.
Brinton, L. J. (1996). Pragmatic markers in English: Grammaticalization and discourse functions. Berlin: Mouton de Gruyter.
Brinton, L. J. (2010). The Development of I mean: Implications for the Study of Historical Pragmatics. In M. Fitzmaurice, S. & Taavitsainen, I. (Eds.), Methods in Historical Pragmatics (pp. 37- 80). Berlin: Mouton de Gruyter.
Chang, M. H. (2008). Discourse and Grammaticalization of Contrastive Markers in Taiwanese Southern Min: A Corpus- Based Study. Journal of Pragmatics 40 (12), 2114- 49.
Croft, W. (1990). Typology and universals. Cambridge University Press.
Degand, L. & Evers- Vermeul, J. (2015). Grammaticalization or pragmaticalization of discourse markers? More than a terminological issue. Journal of Historical Pragmatics, 59- 85.
Erman, B. (1987). Pragmatic expressions in English: A study of you know, you see and I mean in face- to- face conversation. Stockholm Studies in English, 69.
Erman, B. & Kotsinas, U. (1993). Pragmaticalization: The case of Ba and You know. Studier in Modern Sprakvetenskap, 10, 76- 92.
Fitzmaurice, S. (2004). Subjectivity, Intersubjectivity and the Historical Construction of Interlocutor Stance: From Stance Markers to Discourse Markers. Discourse Studies, 6 (4), 427- 48.
Frank- Job, B. (2006). A dynamic- interactional approach to discourse markers. In Fischer, K. (Ed.), Approaches to discourse particles (pp. 395- 413). Amsterdam: Elsevier.
Fraser, B. (1999). What are discourse markers? Journal of Pragmatics 31(7), 931- 952.
Gunthner, S. & Mutz, K. (2004). Grammaticalization vs. pragmaticalization? The development of pragmatic markers in German and Italian. In Bisang, W. Himmelmann, N. & Wiemer, B. (Eds.), What makes grammaticalization? A look from its fringes and its components (pp. 77- 107). Berlin: Mouton de Gruyter.
Hansen, M. M. (2008). Particles at the semantics/ pragmatics interface: Synchronic and diachronic issues. Oxford: Elsevier.
Heine, B. (2003). Grammaticalization. In Joseph, B. & Jnda, R. (Eds.), The handbook of historical linguistics (pp. 575- 601). Oxford: Blackwell.
Heine, B. (2013). On discourse markers: Grammaticalization, pragmaticalization, or something else? Linguistics, 51(6), 1205- 1247.
Heine, B., Claudi, U. & Hunnemeyer, F. (1991b). Grammaticalization: A conceptual framework. Chicago: University of Chicago Press.
Heine, B. & Kaltenbock, G. (2012). The situation of discourse: Evidence from discourse markers. Unpublished Manuscript.
Heine, B., Kaltenbock, G., Kuteva, T. & Long, H. (2012). An outline of thetical grammar. In Bischoff, Sh. & Carmen J. (Eds.), Reflections on functionalism in linguistics (pp. 176- 236). Berlin: De Gruyter Mouton.
Heine, B. & Reh, M. (1984). Grammaticalization and reanalysis in African languages. Hamburg: Helmut Buske.
Himmelmann, P. (2004). Lexicalization and grammaticalization: Opposite or orthogonal? In Basing, W., Himmelmann, P. & Wiemer, B. (Eds.), What makes grammaticalization? A look from its fingers and its components (pp. 21- 42). Berlin: Mouton de Gruyter.
Hopper, P. J. (ed.). (2000). Studies in descriptive and historical linguistics. Amsterdam: John Benjamins.
Hopper, P. J. & Traugott, E. (2003[1993]). Grammaticalization. Cambridge: Cambridge University Press.
Hyun- Oak Kim, A. (2011). Rhetorical questions as Catalyst in grammaticalization: Deriving Korean discourse marker ketun from conditional connective. Journal of Pragmatics, 43(4), 1023- 1041.
Kaltenbock, G., Heine, B. & Kuteva, T. (2011). On thetical grammar. Studies in Languages, 35(4), 848- 893.
Koops, C. & Lohmann, A. (2013). Discourse marker sequencing and grammaticalization. In Maria- Jose Lopez- Couso et al. (Eds.), English Corpus Linguistics on the Move: Applications and Implications (Book of Abstracts ICAME 34, pp. 126-8).
Kroon, C. (1995). Discourse particles in Latin. Amsterdam: J. C. Gieben.
Lehmann, Ch. (2002). Thoughts on grammaticalization. Universitat Erfurt.
Lenker, U. (2000). Soplice and witodlice: Discourse markers in Old English. In Fischer, O., Anette Rosenbach & Dieter Stein (Eds.), Pathways of change. Grammaticalization in English (pp. 229- 249). Amsterdam & Philadelphia: John Benjamins.
Levinson, S. C. (1983). Pragmatics. Cambridge: Cambridge University Press.
Norde, M. (2009). Degrammaticalization. Oxford: Oxford University Press.
Ocampo, F. (2006). Movement towards discourse is not grammaticalization: The evolution of claro from adjective to discourse particlein spoken Spanish. In Sagarra, N. & Toribio, A. (Eds.), Selected Proceedings of the 9th Hispanic Linguistics Symposium (pp. 308- 319). Somerville, MA: Cascadilla Proceedings Project.
Onodera, N. (2000). Development of demo type connectives and na elements: Two extremes of Japanese discourse markers. Journal of Historical Pragmatics, 1(1), 27- 55.
Ostmann, J. O. (1981). ‘You Know’: A discourse- functional study. Amsterdam: Benjamins.
Pinto de Lima, J. (2002). Grammaticalization, subjectification and the origin of pathic markers. In Wischer, I. & Diewald, G. (Eds.), New Reflections on Grammaticalization (pp. 363- 378). Amsterdam: John Benjamins Publishing Company.
Schiffrin, D. (1987). Discourse markers. Cambridge: Cambridge University Press.
Schourup, L. C. (1985). Common discourse particles in English: ‘like’, ‘well’, ‘you know’. New York: Garland.
Traugott, E. (1995). The role of the development of discourse markers in a theory of grammaticalization. Paper presented at the 12th International Conference on Historical linguistics, Manchester.
Waltereit, R. (2006). The rise of discourse markers in Italian: A specific type of language change. In Fischer. K. (Ed.), Approaches to discourse markers (Studies in pragmatics 1, pp. 61- 76). Amsterdam: Elsevier.
Werner, Abraham. (1991). Descriptive and theoretical investigations on the logical, syntactic and pragmatic properties of discourse particles in German. Amsterdam/ Philadelphia: John Benjamins.
ارسال نظر در مورد این مقاله