نوع مقاله : علمی - پژ‍وهشی

نویسندگان

دانشگاه فردوسی مشهد

چکیده

در این پژوهش سعی شده تا با تکیه بر دستاوردهای رویکردمعنی‌شناسی شناختی که طرح‌واره‌های تصویری از مهم‌ترین آن‌ها است،رهیافت جدیدی جهت یادگیری معنادار و ماندگارترحرف‌اضافه «از» در زبان فارسی ارائه شود.لذا ابتدا بر اساس معیارهای تایلر و ایوانز (۲۰۰۳) معانی مکانی و متفاوت این حرف‌اضافه بر مبنای فرهنگ سخن انوری (1381) انتخاب شد؛سپس جمله‌ها و عبارت‌های حاوی این حرف اضافه در کتاب‌های درسی مرکز آموزشی جامعة‌‌المصطفی مشهدمورد بررسی قرار گرفت.در نهایت، بر مبنای ملاک‌های تعیین معنای پیش‌نمونه‌ای تایلر و ایوانز (2003)، تئوری حوزه‌های لانگاکر(1987) و طرح‌واره‌های تصویری لیکاف و جانسون (1987)،شیوه‌پیشنهادی جهت آموزش حرف اضافه‌ «از» برای غیر فارسی زبانان طراحی شده است. روش مورد نظر،مدل ترکیبی متن و تصویر(با کمک پاور پوینت و پوستر) برای آموزش ساختار معنایی این حرف‌اضافه با توجه به معنای مرکزی ومعانی دیگر آن‌ است.نتایج این تحقیق می‌تواند در امر آموزش و یادگیری ماندگار این حرف‌اضافه و توجه بیشتر به اهمیت طرح‌واره‌های تصویری در مبحث تهیه و تدوین مواد آموزشی،راهکارهای مؤثری را پیشنهاد دهد.

کلیدواژه‌ها

عنوان مقاله [English]

An Instructional Syllabus for Teaching Persian Prepositions to Non-Native Speakers Based on Cognitive Semantics: Case Study, Preposition "Az"

نویسندگان [English]

  • Tahereh Vahidi Ferdowsi
  • Ali Alizadeh
  • Zahra Badamdari

Ferdowsi university of Mashhsd

چکیده [English]

Extended abstract
1- Introduction
Language learning is one of the most complex issues in teaching a foreign language. Prepositions having different meanings in different contexts are mostly problematic issues for both language instructors and non-Persian learners. Although prepositions are frequently used in Persian textbooks and daily conversations, learners fail to incidentally acquire them and often show low achievements in using them correctly. The strategy commonly employed by language instructors is teaching the multiple senses of prepositions by rote learning (Song, 2013). Rote learning lacks comprehensive analysis of different concepts of prepositions. Hence, students have to memorize them merely by repetition. In contrast, Cognitive Linguistics (CL) suggests a different approach to teaching prepositions that may have a strong impact on the methodologies of foreign language teaching and meaningful learning (Song, 2013). Compared to traditional approaches, cognitive linguistics offers an account of language structure that is arguably more comprehensive (Langacker, 1995). It opens up a new perspective of the CL-inspired meaningful learning approach on language teaching demonstrating the unification of the integrated model of text and picture for comprehension (the ITPC model). It also integrates the new knowledge with related prior knowledge in the cognitive structure of the learner mind (Ausubel, 2000). In addition, the ITPC model illustrates thoroughly how information is processed through each stage of the cognitive procedure. Prepositions are considered as having different meanings that are presented in a very systematized and related way in this model that in turns provides a fruitful basis for explaining the use of prepositions in different contexts. Thus, it seems to have a great effect on the methods of foreign language teaching and learning (Song, 2013).
The present study focuses on the preposition, "Az" which is frequently used for presenting spatial meaning. So, the aim of the study is to provide an instructional syllabus based on cognitive semantics perspective for teaching different senses of this preposition to non- Persian speakers (in intermediate level). This preposition has 26 different usages as illustrated in Farhange Sokhane Anvari (2003). We have determined its prototype and different meanings based on this dictionary and the criteria of Tyler and Evans (2003). For this purpose, some sentences and phrases including this preposition were selected from non-Persian speaker’s textbooks in Jameat-almostafa center of Mashhad.‌ According to Farhange Sokhane Anvari (2003), the first usage of this preposition is to show the “source” as far as the spatial and metaphoric concept is concerned. In this study, we introduced a suggested model of teaching in its abstract spatial usage. The proposed instructional method is an integrated model of text and picture (by PowerPoint and poster) for teaching semantic structure of the preposition, regarding its central and other meanings. The use of images, containing sensory and perceptual experiences of students, can make meaningful relationship between their new and previous knowledge. The findings open up an effective perspective in teaching and meaningful learning of this preposition for non-native speakers.
2- Theoretical Framework
Cognitive linguistics is one of the new schools of Linguistics derived from new cognitive sciences. In their interactions with environment, human beings perceive one thing in terms of another thing metaphorically. This is known as “conceptualization” in which abstract meanings are discovered based on their physical counterparts. We assume that a preposition designates a conceptual spatial relation between a TR (trajectory) and an LM (landmark), which constitutes an abstract spatial scene. Conceptual content can be abstracted away from specific spatial scenes, giving rise to a more abstract representation, which is called a proto-scene. A proto-scene is associated with prototype of a particular preposition. According to Langacker (1987), an image schema includes a trajectory, a landmark, and relationship between the trajectory and the landmark. Thus, prepositions are able to extend the spatial senses to their abstract senses by metaphorical mappings.
3- Methodology
In this study, first, according to the criteria of Tyler and Evans (2003), prototype and different meanings of preposition “Az” were selected from Farhang Sokhan (Anvari, 2003). Then, some sentences and phrases containing the preposition were investigated by random sampling in the textbooks of Jameat-Al-Mostafa center in Mashhad. Finally, a suggested model was introduced
for teaching the Persian preposition "Az” to non-native speakers, based on the domain theory of Langacker (1987) and the notion of image schemas (Lakoff & Johnson, 1987). The proposed instructional method is an integrated model of text and picture (by PowerPoint and poster) for teaching semantic structure of the preposition, regarding its central and other meanings.
At the end of each session, the related exercises were given to the students including multiple choice, filling the gap, and matching.

4- Results and Discussion
Based on the cognitive approach, the prototype meaning of preposition “Az” is the “source” in which trajectory (TR) runs away from landmark (LM). In the present study, the focus was on high frequency concepts, such as “source” and “part of whole”. In the first session, an interesting prologue was used to attract students. Since the image schema of ”Az”, is “source”, explain it’s spatial and abstract meanings. In the second session, another concept of it, “part of whole” is explained for spatial and abstract meanings. Finally, students should do the exercises.
5- Conclusion and Suggestions
This study focused on a cognitive approach to teaching Persian prepositions to non-native speakers. In cognitive approach, learning has more effects on knowledge acquisition in constructing cognitive schemata. In this approach, students can integrate new knowledge with relevant prior knowledge, so learning is meaningful and satisfying. In the present study, an instructional model for teaching two different concepts of preposition “Az” in the spatial and abstract domains are presented. Future studies are required to investigate other prepositions as well as their different meanings.

کلیدواژه‌ها [English]

  • cognitive semantics
  • Teaching
  • Preposition
  • image schema
1. انوری، ح و گیوی، ح.(1390). دستور زبان فارسی2. تهران: انتشارات فاطمی. (ویرایش چهارم).
2. انوری، ح. (1381).ﻓﺮﻫﻨﮓﺳﺨﻦ.ﺗﻬﺮان: اﻧﺘﺸﺎراتﺳﺨﻦ.
3. جعفری کوخالو، ر و ‌حمیدی، م. (1387). مقایسه سودمندی روش‌های آموزشی نوین و سنتی از نظر دستاوردهای شناختی، عاطفی و رفتاری دانش‌آموزان دبیرستانی. فصلنامه تعلیم وتربیت، ش 97، صص 91-71.
4. دبیر مقدم، م. (1383). زبان‌شناسی نظری: پیدایش و تکوین دستور زایشی.تهران: انتشارات سمت.
5. راسخ‌ مهند، م. (1389). بررسی معنای حرف‌اضافه‌ مکانی فرهنگ سخن بر اساس معنی‌شناسی شناختی،مجله‌ ادب پژوهی،ش14،صص،49-66.
6. زاهدی، ک و زیارتی محمدی، ع. (1390). «شبکه‌ معنایی حرف‌اضافه‌ فارسی «از» در چارچوب معناشناسی شناختی». مجله‌ تازه‌های علوم شناختی، س 1، ش 80، ص 67.
7. غفاری، م. (1384). بررسی فعل در زبان فارسی بر اساس نظریه‌ معنی‌شناسی شناختی لیکاف. رساله دکتری. تهران. دانشگاه علامه طباطبایی.
8. گلفام، او یوسفیراد، ف. (1385). «رویکرد معناشناسی شناختی به حروفاضافه مکانی زبان فارسی از منظر آموزشی، مطالعه موردی: حرف‌اضافه در/ توی». نشریه پژوهش ادبیات جهان، س 14، ش 56، صص 179-167.
9. وحیدی، ط و بادامدری، ز. (1395). «آموزش حرف‌اضافه «در» به غیر فارسی زبانان با رویکرد معنا شناسی‌شناختی». همایش واکاوی منابع آموزشی زبان فارسی به غیر فارسی زبانان. تهران: دانشگاه شهید بهشتی.
10. Boers, F., & Demecheleer, M. (1998). A cognitive semantic approach to teaching prepositions. ELT journal, 52(3), 197-204.
11. Bratož, S. (2014). Teaching English locative prepositions: a cognitive perspective. Linguistica, 54(1), 325-337.
12. Evans, V., & Green, M. (2006). Cognitive linguistics: An introduction. Lawrence Erlbaum Associates Publishers.
13. Johnson, M. (1987). The Body in the Mind: The Bodily Basis of Meaning, Imagination and Reason. Chicago: The University of Chicago Press.
14. Kant, I. (1781). Critique of pure reason. Trans. Paul Guyer and Allen Woods.
15. Lakoff, G. & Johnson, M. (1980).The metaphorical structure of the human conceptual Lakoff, G., & Johnson, M. (1980). 2003. Metaphors we live by. Chicago: The University of Chicago.system. Cognitive science, 4, 195-208.
16. Lakoff, G. & M. Johnson (1980). Metaphors We Live By. Chicago and London: The University of Chicago Press.
17. Lakoff, G. (1987). Woman, Fire and Dangerous Things: What Categories Reveal about the Mind. Chicago: Chicago University Press.
18. Lakoff, G., & Johnson, M. (1980). The metaphorical structure of the human conceptual system. Cognitive science, 4(2), 195-208.
19. Lakoff, G., & Johnson, M. (1987). The metaphorical logic of rape. Metaphor and Symbol, 2(1), 73-79.
20. Langacker, R. W. (1987). Foundations of cognitive grammar, Theoretical Prerequisites. Stanford, California: Stanford University Press.
21. Langacker, R. W. (1991). Concept, Image, Symbol: The Cognitive Basis of Grammar. Second Edition. Berlin: Mouton de Gruyter.
22. Langacker, R. W. (1998). Conceptualization, symbolization, and grammar. The new psychology of language: Cognitive and functional approaches to language structure, 1, 1-40
23. Langacker, R. W. (1999). Explanation in cognitive linguistics and cognitive grammar. In Conference on the Nature of Explanation in Linguistic Theory (pp. 3-5).
24. Song, X. (2013). A Cognitive Linguistics Approach to teaching English prepositions. PH. D Dissertation University of Koblenz. Landau Germany
25. Tyler, A., & Evans, V. (2001). Reconsidering prepositional polysemy networks: The case of over. Language, 724-765.
26. Tyler, A., Mueller, C., & Ho, V. (2011). Applying cognitive linguistics to learning the semantics of English to, for and at: An experimental investigation. Vigo International Journal of Applied Linguistics, 8(2), 181-205.
27. Tyler, A., & Evans, V. (2003). The semantics of English prepositions, spatial scenes, embodied meaning and cognition. Cambridge: Cambridge University Press.
CAPTCHA Image