Document Type : علمی - پژ‍وهشی

Author

Ferdowsi University

Abstract

Extended Abstract
1. Introduction
Mazinan, a village and the center of a rural district, is a subdivision of Sabzevar City located in the eastern part of Razavi-Khorasan Province. The fact that this village has been mentioned and described as a cultivated town in hodud al-alam men al-mašriq ila l-maqrib (see Sotudeh, 1983) written in the10th century A.D. indicates that Mazinan is at least15 centuries-old. The only language spoken in this old area is Mazinani Dialect of Persian. The most outstanding difference between the dialect and standard New Persian is due to the morphosyntax of its pronominal enclitics which behave much more similarly to those of Middle Persian (See Mazinani, 2008).
It’s generally believed that, diachronically, the dialects spoken in rural areas change slower than their standard counterparts because of which they may indicate a midpoint between the courses of change from the so-called Middle to New languages. This characteristic adds to the significance of studying dialects as promotional sources of investigating the causes of linguistic/typological change since a successful answer to the question of how such a change occurs in the generation-to-generation transmission of language is of some theoretical importance; it may “tell us much about the nature of parameters, the kind of primary linguistic data required to set them to a particular value, whether there are default values, and potentially many other matters” (Roberts, 2007, p. 109).
After Mazinani (2008), this is the second academic research done to describe and record another linguistic aspect of this dialect i.e. verb construction. Observing some formal variations in the construction of a particular tense with different verbs, we decided to answer the following questions:
1.In which tense constructions of Mazinani Dialect (MD) are the aforementioned variations observed?
2.Keeping an eye to verb constructions in Middle Persian, what is the possible justification behind the observed formal variations and the respective dissimilarities of the Dialect to SNP?
2. Methodology
This study was carried out by a descriptive-analytic approach to compare and contrast some verb constructions of MD to those of SNP and MP. We used SNP’s grammatical terms/tenses/definitions to describe different verb constructions in MD. The APA alphabet was used to transcribe the data of MD and SNP; the data of MP were also written by McKenzie’s method of transcription. Closing the eyes to the phonological processes because of which MD may seem hard to decipher to SNP speakers, there are no significant morphological/syntactic mismatches between these two counterparts, except for their clitic systems; consequently, due to lack of space we focused on recording the conflicting verb structures of MD and SNP.
3. Tense structures compared and contrasted
Present Simple Construction:
SNP: /mi-/ + Present Stem +AGR
MD: /me-& mo-/ + Present Stem + AGR
MP: Present Stem +AGR
Except for some phonological divergences, there is no morphological/structural difference between MD and SNP in terms of Present Simple Construction. The SNP, MD, and MP’s paradigms of Subject Agreement Suffixes are [am, i , ad , im , id, an(d)] ,[om, i , a , im, e. ,e.n(d)], and [om , ē(h) , ēd , ēm, ēd, ēnd] respectively. However, the MP’s AGR suffixes did not attach to past stems, i.e. the combination of ‘present stems + PAST’.

Present Subjunctive Construction:
SNP: /be-& bo-/ + Present Stem + AGR
MD structure 1: /be-& bo-/ + Present Stem + AGR
MD structure 2: Present Stem + AGR
MP: Present Stem + Subjunctive AGR
Present Subjunctive Tense is of two variations in MD, the dominant one of which is exactly constructed the same as that of SNP and the other one is reminiscent of that of MP. Keep it in mind that MP had a distinctive paradigm of AGR suffixes attaching to present stems to signify Present Subjunctive: this paradigm is [ān, āy, ād , ām, ād, ānd].
Past Simple Construction:
SNP: Present Stem + PAST+ AGR
MD structure 1: Present Stem + PAST +AGR
MD structure 2: /be- & bo-/ + Present Stem + PAST + AGR
MP: (host=Pronominal EncliticsERG) + …+ (bē) +Past Participle
Past simple Tense is also of two variations in MD one of which is exactly constructed the same as that of SNP while the second one has kept on carrying a currently-meaningless element from MP. In MD, structural variations are in complimentary distribution in terms of using a particular verb.

Present Perfect Construction:
SNP structure 1: Past Participle + /?-/ + AGR (used for all, other than 3sg)
SNP structure 2: Past Participle + /?ast/+ AGR (used only for 3sg)
MD structure 1: Past Participle + /y-/+ AGR (used for all, other than 3sg)
MD structure 2: Past Participle + /-st/ + /-a/3sg (used only for 3sg)
MP structure 1a: Intransitive Past Participle + /h-/ +AGR (used for all, other than 3sg)
MP structure 1b: Transitive Past Participle + /h-/ +AGR (used for all, other than 3sg)
MP structure 2a: Intransitive Past Participle + /ēst/ + AGR
MP structure 2b: Transitive Past Participle + /ēst/ + AGR
/?-/ and /y-/ are phonologically changed forms of the AUX /h-/ in MP which means ‘to be + PRESENT’ and functions as Perfective Aspect Morpheme in SNP & MD.
Two Present Perfect structures have been at work in MP made by adding two AUX paradigms to past participles. MP’s 1b & 2b structures are considered passive due to the transitivity of the main part i.e. past participle. So, in such constructions the AUX agreed to the formal subject of the sentence i.e. the real object of the verb.
Interestingly, led to a mixed paradigm, the gap in 3sg form of the paradigm [h + AGR] in MP has been filled by the 3sg form of the other AUX i.e. ēstad in MD (See two variations of MD).

Future Simple Construction:
SNP: /xah-/ + AGR + (Present Stem + Past)
MD: /xa/ + (Present Stem + Past) + AGR
Despite SNP, MD’s AGR suffixes attach to the end of the main verb rather than the AUX.
4. Conclusion
In this study, we focused on analyzing the construction of MD’s verbs in different tenses in which there was found a sort of inconsistency to SNP. Consequently, Present/Past/Future Simple, Present Subjunctive, and Present Perfect were studied along with keeping an eye to their equivalents in Middle Persian and the following results were achieved: a) the dialect’s AGR suffixes are more correlated with their counterparts in MP than SNP; b) Simple Past’s construction was also seen of two variations- different from and the same as SNP; c) Present Perfect’s paradigm was considered to be a blend of two Present Perfect variations existing in MP; and d) over all, the observed dualities and results remind the researchers of the Hawkins’ (1983) ‘Dual Acquisition Hypothesis’ and, therefore, the dialect’s mid-state in comparison to MP and SNP. Moreover, a trace of MP’s ergative system was seen in only one verb both in its past and present tenses.

Keywords

ابوالقاسمی، م. (1380). تاریخ زبان فارسی، تهران:انتشارات سمت.
اسلامی، م. (1381). ساخت ماضی نقلی در زبان فارسی: بررسی مجدد نخستین همایش ملی ایران‌شناسی، بنیاد ایران‌شناسی، تهران، ایران .
آموزگار، ژ. و تفضلی، ا.(1375). زبان پهلوی: ادبیات و دستور آن، تهران: انتشارات معین.
الداغی، آ. (1389). ساختار افعال ماضی در گویش سبزواری، ادبیات و زبان‌ها: گویش شناسی، صص 39 – 44.
دبیرمقدم، م. (1392)، رده‌شناسی زبان‌های ایرانی، 2 جلد، تهران:انتشارات سمت.
رضایی باغ بیدی،ح. (1385). راهنمای زبان پارتی. تهران: انتشارات ققنوس
رضایی کیشه خاله، م. و غیوری، م.(1391). ‌نوعی خاص از ماضی نقلی در شاهنامه فردوسی، ادبیات و زبانها، فنون ادبی، ش 6، صص 12-1.
ستوده، م. (1362). تصحیح حدودالعالم من المغرب الی المشرق، تهران: زبان و فرهنگ ایران.
شریفی، ش. و زمردیان، ر. (1387). نظام مطابقه در گویش کاخکی، نامه فرهنگستان: گویش شناسی، د 5، ش 1، صص 2 – 18 .
شکری،گ.(1379). ماضی نقلی در گویش های مازندران و گیلان، نامه فرهنگستان، ش 16، صص 59 - .69
قریب، ب. (1383). گذشته نقلی و بعید در سغدی و شباهت‌های آنها با برخی از گویش‌های ایرانی، ترجمه میترا فریدی. ادبیات و زبانها. صص 54 - 65 .
کلباسی، ا. (1383). گذشته نقلی در لهجه‌ها و گویش‌های ایرانی، ادبیات و زبان‌ها: گویش شناسی، ش 2، صص 66 – 89.
مزینانی، ا. (1387). بررسی پی‌بست‌های ضمیری گویش مزینانی در قیاس با فارسی میانه، پایان‌نامه‌ی کارشناسی ارشد، دانشگاه تربیت مدرس.
مزینانی، ا. و شریفی، ش.(1394). بررسی نظام واژه‌بستی ضمیری در تاریخ زبان فارسی و علل تحول آن ، دوماه نامه جستارهای زبانی،دوره 6، شماره4، صص 275-295.
مزینانی، ا. و کرد کامبوزیا ، ع. و گلفام، ا.(1392). پی‌بست‌های ضمیری فارسی میانه و ظهور ضمیرگذاری تکراری در این زبان، مجموعه مقالات نخستین همایش ملی بررسی واژه‌بست‌ها در زبان‌های ایرانی، به کوشش دکتر محمد راسخ مهند صص 99 – 121.
مشکوة الدینی، م. (1379). توصیف و آموزش زبان فارسی، دانشگاه فردوسی مشهد
مفیدی، ر. (1386). تحول نظام واژه‌بستی در فارسی میانه و نو، مجله‌ دستور، جلدسوم، بهمن 1386، صص133 تا 153.
نغزگوی کهن، م. (1392).‌ تغییرات نقشی «بـ» در فارسی نو از منظر دستوری شدگی، مجموعه مقالات نخستین همایش ملی بررسی واژه‌بست‌ها در زبان‌های ایرانی، به کوشش دکتر محمد راسخ مهند. صص 37- 59.
Brunner, C.J. (1977). A Syntax of Western Middle Iranian Languages, Caravan books, Delmar, New York.
Bybee, J.; Perkins, R. and Paglucia, W. (1994), the evolution of grammar: tense, aspect, and modality in the languages of the world. Chicago: Chicago University Press.
Croft, William (1995), “Modern Syntactic Typology”, Approaches to language typology: past and present, ed. Masayoshi Shibatani and Theodora Bynon, 85 – 143. Oxford: oxford University Press.
Hawkins, J. A. (1983), Word order universals, New York: Academic Press, INC.
Roberts, I. (2007). Diachronic Syntax, New York: Oxford University Press
CAPTCHA Image