پریوش اعلائیان؛ سید مصطفی عاصی؛ علی کریمی فیروزجایی؛ حیات عامری
دوره 12، شماره 1 ، تیر 1399، ، صفحه 31-60
چکیده
چکیدهبا روی کار آمدن فرهنگهای الکترونیکی و با توجه به نارساییهای فرهنگهای موجود فارسی، ارائۀ شیوهای علمی و مبتنی بر نظریه در فرایند تدوین فرهنگها ضروری است. یکی از دغدغههای حوزۀ فرهنگنگاری، همواره شیوۀ مرتب کردن اصطلاحات و عبارات اصطلاحی بوده است. هدف از پژوهش حاضر ارائۀ اصطلاحات و عبارات اصطلاحی به شیوهای غیرخطی ...
بیشتر
چکیدهبا روی کار آمدن فرهنگهای الکترونیکی و با توجه به نارساییهای فرهنگهای موجود فارسی، ارائۀ شیوهای علمی و مبتنی بر نظریه در فرایند تدوین فرهنگها ضروری است. یکی از دغدغههای حوزۀ فرهنگنگاری، همواره شیوۀ مرتب کردن اصطلاحات و عبارات اصطلاحی بوده است. هدف از پژوهش حاضر ارائۀ اصطلاحات و عبارات اصطلاحی به شیوهای غیرخطی در فرهنگها است. برای رسیدن به هدف پژوهش این پرسش مورد توجه قرار گرفت که چگونه میتوان شیوهای جدا از شیوۀ متداولِ ترتیب الفبایی و خطی برای فهرست کردن اصطلاحات و ارائۀ معادلهای آنها در نظر گرفت؟ در این راستا، نگارندگان با تکیه بر روش توصیفی-تحلیلی و رویکرد معناشناسی شناختی و مفاهیم مطرح در آن، همچون استعارۀ مفهومی، مجاز مفهومی و نیز دانش متعارف، به بررسی دادههای برگرفته از فرهنگ دوجلدی فارسی سخن (انوری، 1382) پرداختند. در انتها، نتایج حاصل از این پژوهش نشان داد که با ارائۀ بستههای استعاری و مجازی و براساس دانش متعارف اهل زبان در فرهنگهای لغت، میتوان شیوهای غیرخطی برای چینش اصطلاحات و معادلهای آنها پیشنهاد کرد. اما تمام اصطلاحات قابل تحلیل براساس استعاره، مجاز و دانش متعارف نبودند، زیرا بعضی از اصطلاحات با بخش غیرمجازی زبان ساخته شدهاند و بر همان اساس هم قابل تحلیل میباشند.